OBJECTS
....Along with their wardrobe must-haves, Tavãn & Mitto present a range of accessories and carefully curated objects that showcase the smart and elegant Montreal savoir-faire. A first collection inspired by the looks of CAPSULE#1 was launched in Fall 2015 in collaboration with ten local artists. With time, other unique pieces will be featured in the boutique. ..
Au-delà des incontournables pour la garde-robe, Tavan & Mitto proposent désormais un éventail d’accessoires et d’objets choisis qui mettent en valeur toute la fraîcheur et l’élégance du savoir-faire montréalais. Une première sélection inspirée par la collection CAPSULE de la maison à été lancée en collaboration avec dix artistes locaux à l’automne 2015. Avec le temps, d’autres pièces uniques feront leur apparition en boutique. ....
....
Chunky knit throw made from 100% Merino Wool.
Ultra-soft and warm, it is available in Slate exclusively
for Tavãn & Mitto.
Colour: Light grey / Dark grey
Dimensions: 4” x 4”
Made in Montreal
Annie Legault launched Amulette with a wish to combine art,
design and craftsmanship. She is specialized in fibres and textiles
and her work brings forth traditional textile craft with a modern
touch. Amulette’s lamps and rugs evoke warmth and the concept
of ‘protection’ as they cozily shield from the cold.
..
Jeté en tricot composée à 100% de laine mérinos.
Incroyablement douce, et disponible en tons de gris et
d’ardoise exclusifs à Tavan & Mitto.
Couleur: Gris pâle / Gris foncé
Dimensions: 4” x 4”
Fait à Montréal
Annie Legault lance Amulette dans le désir de créer des
objets qui combinent l’art, le design et l’artisanat. Passionnée
des fibres et du textile, elle confectionne lampes, tapis et
jetées aux mailles chaleureuses qui posent un baume sur la
froideur de l’hiver montréalais.
Visitez le site de Amulette ici
....
....
The Aloès is hardbound notebook with rounded corners and crisp light grey pages.
Dimensions: 8” x 5” / 52 pages
Made in Montreal
Baltic Club is a stationery house that creates, produces and distributes handmade colourful illustrations. Everything is hand made and printed at the studio in Mile Ex in Montreal. The illustrations are drawn and printed on notebooks, greeting cards, maps, paper garlands or stickers.
Visit Baltic Club website here
..
Aloès est un carnet de note dont les pages sont gris léger. Sa couverture rigide et ses coins arrondis.
Dimensions: 8” x 5” / 52 pages
Fait à Montréal
Baltic Club est une papeterie montréalaise qui conçoit, produit et distribue des illustrations sensibles et colorées. Dessinées à la main dans le Mile Ex à Montréal, on les retrouve sur des carnets, des cartes de voeux, des cartes géographiques, des guirlandes papier ou encore des autocollants.
Visitez le site de Baltic Club ici
....
....
Taji is set of three unique porcelain pieces in tones of grey inspired by the delicate woolens of Tavãn & Mitto’s CAPSULE#1.
Colour: Grey
Dimensions:
large: 9”(diameter) x 2.25”(height)
medium: 8” (diameter) x 2.75”(height)
small: 6” (diameter) x 4.25”(height)
Made in Montreal
Basma Osama launched Ceramik B.in 2006, a Montreal studio for the conception and production of porcelain. Ceramik B. offers design, which focuses on refined, handcrafted and exclusive objects interpreting an esthetic where the line and the silhouette are central elements.
Visit Ceramic B's website here
..
Taji est un ensemble de trois pièces uniques, aux les tons de gris inspirés des lainages délicats de la CAPSULE #1 de Tavãn et Mitto.
Dimensions:
Grand : 9” (diamètre) x 2.25” (hauteur)
Moyen : 8” (diamètre) x 2.75”(hauteur)
Petit : 6” (diamètre) x 4.25”(hauteur)
Fait à Montréal
C’est en 2006 que la céramiste Basma Osama créé Ceramik B., un atelier Montréalais de conception et de fabrication d’objets en porcelaine. Elle y façonne un style qui révèle une fabrication artisanale raffinée qui témoigne d'une esthétique où les lignes et la silhouette s’imposent comme éléments centraux.
Visitez le site de Ceramik B ici
....
....
The Ellipse is a handmade necklace; a sterling silver chain adorned with an oval-shaped pendant, composed of concrete brushed with white and black natural pigment and with a brushed sterling silver clasp held in place with two rivets. The colour of the concrete may vary as it is poured by hand.
Colour: Light grey / Dark grey
Dimensions:
concrete pendant: 5.5” (length) x 3”(width) x 0.5” (depth) sterling silver chain: 30”
Made in Montreal
Éliane-Catrie Blouin Achim completed her training at l'École de Joaillerie de Montréal in 2009. Since 2012, concrete became the main and distinctive element of her work. Raw yet refined, her designs have been featured in several national and international trade fairs and exhibitions.
..
Ellipse est composé de béton et de pigments naturels noirs et blancs. Son attache en argent sterling oxydé et brossé retient une longue chaîne en argent sterling. Cette pièce massive est entièrement fabriquée à la main, à Montréal. Le dégradé de couleurs du béton peut varier d'un bijou à l'autre du fait qu’il soit coulé à la main.
Dimensions: Pendentif en béton : 5.5” (longueur) x 3” (largeur) x 0.5” (profondeur) / chaîne en argent sterling : 30”
Fait à Montréal
Éliane-Catrie Blouin Achim termine sa formation à l’École de Joaillerie de Montréal en 2009. Dès 2012, le béton s’impose comme matière phare de ses pièces. Se distinguant tant par leur côté brut que raffiné, ces dernières ont été présentées dans plusieurs salons et expositions ici et à l’international.
....
....
The regenerating hand cream is a rich, moisturizing and silky blend of Lotus Flower and Sandalwood. The skin-soothing active botanicals deliver deep hydration, help stimulate cell renewal and improve skin elasticity and firmness.
Ingredients:
Lotus Flower, Sandalwood, Chaga, Kombucha, Maca, Hyaluronic Acid, Green Tea, Silk, Manuka Honey 16, Calendula, Camelia, Karanja, Arnica.
Dimensions: 30ml & 100ml in BioPhotonic packaging
Made in Montreal
Exodeus brings forth a love for alchemy, nature and the elements. In the past ten years the Montreal skin care line has established a loyal following for its renowned elixirs and beauty balms. Exodeus Skin Care combines ancestral methodology with modern technology and encourages a holistic way of life.
..
Cette crème régénératrice pour les mains est un mélange hydratant, riche et soyeux à base de fleur de lotus et de bois de santal. Ses éléments actifs naturels confèrent à la peau une hydratation en profondeur qui aident à stimuler son renouvellement cellulaire, tout en améliorant son élasticité et sa fermeté.
Ingrédients: Lotus rose, bois de santal, chaga, kumbucha, maca, acide hyaluronique, thé vert, soie, miel de Manuka 16, calendule, camélia, karanj, l'arnica
Dimensions: 30ml & 100ml en emballages au procédé biophotonique
Exodeus est né de l'amour de l'alchimie, de la nature et des éléments. En dix ans, la ligne de soins de la peau Made in Montréal a développé une clientèle fidèle, et ses élixirs et baumes de beauté font rage. Les soins de la peau Exodeus entrecroisent méthodologies ancestrales et technologies modernes et créent un mode de vie sain et holistique.
....
....
Lily, a natural interior fragrance set on a ceramic diffuser, is bottled by hand in Montreal. The fragrance is uniquely composed of natural essences and botanical extracts. The diffuser, in white and grey marbled ceramic, is designed and handmade by Mérida Anderson (YYY). Each piece is unique.
Ingredients: citrus, pink peppercorns, flowers, vetiver
Dimensions: 30ml glass amber bottle with pipette
Made in Montreal
Julie S. Jones, a perfume creator, navigated the world of fashion and creation in various forms since the late 1990's in Montreal. Artist, stylist, and renowned hairdresser, she is trained in herbalism and natural perfumery. Les Lares is her first series of high-end perfumes.
Visit Les Lares's website here
..
Lily est un parfum d'intérieur composé d’essences naturelles et d’extraits botaniques. Le diffuseur en céramique gris marbré est unique, et conçu à la main par Mérida Anderson de YYY. L’embouteillage se fait à la main, à Montréal.
Ingrédients: agrumes, poivre rose, fleurs, vétiver
Dimensions: 30 ml bouteille en verre ambré avec pipette
Fait à Montréal
Julie S. Jones est une créatrice de parfum ayant exploré le monde de la mode et de la création sous différentes formes et ce, depuis la fin des années 1990. Artiste et styliste renommée, elle lance aujourd’hui une série de parfums haut de gamme inspirés d’une formation en herboristerie et parfumerie naturelle.
Visitez le site de Les Lares ici
....
....
A suspended lamp with a minimal and slender silhouette crafted in-studio in Montreal. It is made of maple wood and coated with a natural oil finish and chalky grey milk paint. The length is adjustable.
Colour: Grey
Made in Montreal
Loïc Bard is a Montreal-based designer of furniture, lighting and objects. He started his workshop after graduating from École d’Ébénisterie d’Art de Montréal in 2012. His creations are renowned for their simple and minimal aesthetic as well as their architectural and organic forms.
Visit Loïc Bard's website here
..
Cette lampe suspendue à la silhouette élancée est fabriquée dans l’atelier de Loïc Bard, à Montréal. Façonnée à même l’érable, sa finition est faite à base d’huiles naturelles et de peinture au lait dans les tons de gris crayeux. La longueur de la tige est ajustable.
Couleur: Gris
Fait à Montréal
Loïc Bard est diplômé de l'École d'Ébénisterie d'Art de Montréal. Depuis 2012, il se consacre à la conception et à la fabrication d'objets en bois, luminaires, mobilier et accessoires de mode. Ses créations épurées et inspirées de formes organiques sont reconnues pour leurs lignes minimalistes.
Visitez le site de Loïc Bard ici
....
....
The square catcher, a trompe-l’oeil wall art, is a geometric reinterpretation of the traditional dream catcher iconography. Produced in grey in Montreal exclusively for Tavãn & Mitto using wood fibre panel coloured throughout and rubber and polypropylene cord.
Dimensions:
large: 22” diameter
small: 20” diameter
Made in Montreal
Marie-Pier Guilmain and Maud Beauchamp established mpgmb in 2013.The pair’s longstanding friendship and complementary aesthetics are the perfect playground for intuitive, spontaneous and witty collaborations. Together, they create an ever-evolving and diverse set of prototypes, self-edited small series and mass-produced objects. Their functional and decorative creations range from jewelry to furniture, lighting, 2D art and beyond.
..
Le capteur-géométrique est une ré-interprétation graphique du traditionnel capteur de rêves. Sa palette aux tons de gris est exclusive à Tavãn & Mitto, et sa matérialité comporte un cadre en fibre de bois teintée ainsi qu’un cordon de caoutchouc et de polypropylène.
Dimensions:
large: 22” diamétre
petit: 20” diametre
Fait à Montréal
Fondée en 2013, mpgmb est la co-entreprise de Marie-Pier Guilmain et de Maud Beauchamp. Leur amitié alliée à leur sens de l’esthétique est un terrain propice à une collaboration intuitive et spontanée. Elles créent un univers en constante évolution composé de prototypes, de séries limités et d’objets produits en série. L’éventail de leurs créations recoupe la joaillerie, le mobilier, l’éclairage et l’art 2D.
....
....
An oversized bucket bag with gussets made out of black-pebbled leather and lined with gray wool felt. The bag features a central handle made of brass, powder coated in black, and attached to a rigid bottom. It includes an interior pocket and a detachable, adjustable leather shoulder strap. It is carefully assembled with saddle stitching.
Colour: Black
Dimensions:
Bag: 18” height x 12” width x 7” depth
Handle: 22” height x 6” width x 0.375” diameter
Made in Montreal
NOIR & BLACK is a line of accessories designed and handmade in Montreal by Karine Lawrence. The brand produces small series and also offers a bespoke design service.
Visit NOIR & BLACK's website here
..
Sac surdimensionné avec soufflets de cuir noir texturé et doublé de laine feutrée grise. Le sac dispose d'une poignée centrale en laiton peint noir, attachée à son fond rigide. Comporte une poche intérieure et ainsi qu’une bandoulière en cuir réglable et amovible. Assemblé avec soin avec coutures de sellier.
Dimensions:
Sac : 18” (longueur) x 12” (largeur) x 7“ (profondeur)
Poignée : 22” (longueur) x 6” (largeur) x 0.375” (diamètre)
Fait à Montréal
NOIR & BLACK est une ligne d’accessoires conçus et fabriqués à Montréal avec soins et à la main, par la designer Karine Lafrance. La marque produit des séries limitées et offre également un service de conception sur mesure.
Visitez le site de NOIR & BLACK ici
....
....
A scarf in grey extrafine Italian merino wool; it is extra long and knit in a chevron weave.
Colour: Light grey / Dark grey
Dimensions: 123” length
Made in Montreal
Canadian textile designers Lysanne Latulippe and Meghan Price launched STRING THEORY in 2010 bringing together a love for traditional textile craftsmanship and design. They produce scarves and shawls made from fabrics designed in house only using top-quality yarns.
Visit Sting Theory's website here
..
Foulard ultra long aux motifs chevrons. Tricot de laine merinos italienne extrafine à 100%.
Couleur: Gris pâle / Gris Foncé
Dimensions: 123” longueur
Fait à Montréal
Inspirées par leur amour de l’artisanat et des techniques de fabrications traditionnelles, les designers canadiennes Lysanne Latulippe et Meghan Price lancent la marque String Theory en 2010. Elles conçoivent leurs patrons et patterns, qu’elles transforment en écharpes et châles en utilisant exclusivement des fils de haute qualité.
Visitez le site de String Theory ici
....